"The rap for Estee Lauder was in the store today with so many new products"
Rap = Company Rep
Tank You Much
Musings on my Persian mothers interpretation of the English language and American Culture.
Monday, November 7, 2011
Macaroni for lunch
"Do you want me to make macaroni for Wednesday when you come over?"
Macaroni = A vague generalization of just about any type of Pasta and sauce
Macaroni = A vague generalization of just about any type of Pasta and sauce
Cracker Hams
"I just love tea in the afternoon with some cracker hams"
Cracker Hams = Graham Crackers
Cracker Hams = Graham Crackers
Archer Supply
For years my mother would talk about visiting a store for plants and such called "Archer Supply". I finally asked her where this store was that I had never come across, after much banter and clarifying the location I realized what she really meant to say was "Orchard Supply".
When I corrected her she seemed puzzled and replied that there was no difference between the two words and that her friends all pronounce it the same way.
When I corrected her she seemed puzzled and replied that there was no difference between the two words and that her friends all pronounce it the same way.
Subscribe to:
Posts (Atom)